Cuprins

Ceea ce este frumos la bogăția limbilor din întreaga lume este că au nuanțele și particularitățile lor.

Anumite cuvinte fac posibilă desemnarea foarte precisă a unor situații, acte, când în franceză am avea nevoie de propoziții explicative lungi. Vă invit să citiți acest articol pentru a afla multe!

Acesta este cazul cuvântului japonez tsundoku, care se adresează iubitorilor de cărți!

Tsundoku sau arta stivuirii cărților fără a le citi

Cuvântul japonez este folosit pentru a desemna faptul că îngrămădesc tot mai multe cărți ... fără a le citi!

A fost inventat în secolul al XIX-lea în Japonia, dar mania stivuirii cărților peste tot pare încă destul de actuală (tribut adus oamenilor care locuiesc într-un mic studio, dar care doresc totuși să aibă cărți acasă. ei).

Nu este specificat dacă cuvântul desemnează dacă doriți sau nu să citiți cărțile. Aceasta este o nuanță importantă: între a dori să acumulezi cărți pentru spectacol și să cumperi în continuare cărți pe care vrei să le citești fără să ai timp să o faci, acestea sunt două filosofii foarte distincte!

Adăugați la aceasta o ghirlandă ușoară, iar decorul își ia întregul sens:

Aș vrea ca tsundoku să fie recunoscut ca o boală, astfel încât să pot beneficia de frunze de boală pentru a putea citi cărțile din stiva lui.

Descoperirea cuvântului mi-a sclipit ochii la fel de mult ca în ziua în care am descoperit semnificația cuvântului filipinez gigil, care se referă la dorința de a mușca în ceva drăguț. Este emoționant să te simți înțeles!

Și tu, tot cumperi cărți pe care nu ai timp să le citești niciodată?

Posturi Populare

Stand Up Vie: sexism în stand-up cu Mahaut Lou

Pentru a lupta împotriva sexismului structural în scena stand-up, Mahaut Lou și-a lansat propria platformă de comedie. Urmăriți episodul documentar Stand Up Vie dedicat acestui comediant!…